|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
平家物語『忠度の都落ち(三位これを開けて見て〜)』の現代語訳 |
|
著作名:
走るメロス
420,172 views |
|
平家物語『忠度の都落ち』
このテキストでは、平家物語の一節『忠度の都落ち』の「三位これを開けて見て〜」から始まる部分のわかりやすい現代語訳(口語訳)とその解説を記しています。
※前回のテキスト:平家物語『忠度の都落ち(薩摩守忠度は、いづくよりや帰られたりけん〜)』の現代語訳
※「祇園精舎の鐘の声〜」で始まる一節で広く知られている平家物語は、鎌倉時代に成立したとされる軍記物語です。平家の盛者必衰、武士の台頭などが描かれています。
原文(本文)
(※1)三位これを開けて見て、
「かかる忘れ形見を賜はりおき候ひぬる上は、ゆめゆめ(※2)疎略を存ず(※3)まじう候ふ。御疑ひあるべからず。さてもただ今の御渡りこそ、情けもすぐれて(※4)深う、あはれもことに思ひ知られて、感涙(※5)おさへがたう候へ。」
とのたまへば、薩摩守喜んで、
とて、馬にうち乗り甲の緒を締め、西を(※7)さいてぞ歩ませ給ふ。三位、後ろをはるかに見送つて立たれたれば、忠度の声とおぼしくて、
「(※8)前途ほど遠し、思ひを雁山の夕べの雲に馳す。」
と、高らかに口ずさみ給へば、俊成卿、いとど名残惜しうおぼえて、涙をおさへてぞ入り給ふ。
そののち、世(※9)静まつて千載集を撰ぜられけるに、忠度のありしありさま言ひおきし言の葉、今さら思ひ出でてあはれなりければ、かの巻物のうちに、さりぬべき歌いくらもありけれども、(※10)勅勘の人なれば、名字をばあらはされず、「故郷の花」といふ題にて詠まれたりける歌一首ぞ、「詠み人知らず」と入れられける。
その身、朝敵となりにし上は、子細に及ばずと言ひながら、うらめしかりしことどもなり。
現代語訳(口語訳)
三位(俊成卿)はこれを開けて見て、
「このような忘れ形見を頂きましたからには、少しも(この巻物を)ぞんざいに(扱うことを)考えたりしていないつもりでございます。お疑いにならないでください。それにしてもただ今のご来訪は、風流な心もとても深く、しみじみとした思いも格別に感じられて、感涙をこらえることができません。」
とおっしゃると、薩摩守は喜んで、
「こうなった以上は、西海の波の底に沈むのならば沈んでしまえ、山野に(自分の)屍を放置するなら放置してしまえ(という気持ちでいます。)現世に思い残すことはございません。それでは別れを申し上げて(行きます)。」
といって、馬に乗り兜の緒をしめて、西を目指して(馬を)歩ませなさいます。三位(俊成卿)は、後ろ姿を遠くまで見送って立っていらっしゃると、忠度(のもの)と思われる声が
「行先は遠いですが、思いを雁山の夕べの雲に馳せています。」
と大声で口ずさまれたので、(三位)俊成卿は、ますます名残惜しく思われて、涙をこらえて(屋敷に)お入りになります。
そののちに、世(の動乱)が収まって千載集を編集なさったときに、忠度のいつぞやの様子や言い残した言葉を、今改めて思い出してしみじみと心打たれたので、(忠度から渡された)あの巻物の中に、(千載集にのせるに)ふさわしい歌はたくさんあったのですが、(忠度は)天皇に罰せられた人なので、名前を打ち明けなさることができず、「故郷の花」という題材でお詠みになられた歌一首を、「詠み人知らず(作者不明)」として(千載集に)お入れになりました。
(忠度は)その身が、朝敵となってしまったからには、(歌が詠み人知らずとして千載集に採用されたことに対して)異論を唱えられないと言いながら、残念で悲しく思われたことです。
■次ページ:品詞分解と単語解説
|
1ページ
|
前ページ
|
1/2 |
次ページ |
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
平家物語『忠度の都落ち(薩摩守忠度は、いづくよりや帰られたりけん〜)』の現代語訳
>
十訓抄『文字一つの返し』あらすじと現代語訳・解説
>
百人一首3『あしひきの山鳥の尾のしだり尾の長々し夜をひとりかも寝む』現代語訳と解説(枕詞・品詞分解)
>
百人一首16『立ち別れいなばの山の峰に生ふるまつとし聞かば今帰り来む』現代語訳と解説(掛詞・序詞など)
>
藤原良経『人住まぬ不破の関屋の板廂荒れにしのちはただ秋の風』現代語訳と解説・品詞分解
>
宇治拾遺物語『空を飛ぶ倉』テストで出題されそうな問題
>
デイリーランキング
























