「しひて御室にまうでて拝み奉る」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
しひて御室に
まうでて拝み奉るに...
現代語訳・口語訳・意味
(雪の中)
無理に(惟喬親王の)御庵室に参上して拝み申し上げたところ...
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| しひて | 副詞 | ー |
| 御室 | 名詞 | ー |
| に | 格助詞 | ー |
| まうで | ダ行下二段活用「まうづ」の連用形 | 「行く」の謙譲語:作者→惟喬親王 |
| て | 接続助詞 | ー |
| 拝み | マ行四段活用「をがむ」の連用形 | ー |
| 奉る | 謙譲の補助動詞・ラ行四段活用「たてまつる」の連体形 | 作者→惟喬親王 |
主な出典
【伊勢物語「小野の雪」】
かくしつつ
まうでつかうまつりけるを、
思ひのほかに、御髪下ろして給うてけり。 正月に拝み奉らむとて、小野にまうでたるに、比叡の山のふもとなれば、雪いと
高し。
しひて御室にまうでて拝み奉るに、
つれづれといともの悲しくて
おはしましければ、
やや久しく候ひて、
いにしへのことなど
思ひ出で聞こえけり。