新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

伊勢物語『渚の院(昔、惟喬親王と申す親王おはしましけり〜)』の現代語訳と文法解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
伊勢物語『渚の院』

ここでは、伊勢物語の中の『渚の院』の現代語訳と解説をしています。

原文(本文)

昔、惟喬親王と申す親王おはしましけり。山崎のあなたに、水無瀬といふ所に、宮ありけり。年ごとの桜の花盛りには、その宮へなむおはしましける。その時、右馬頭なりける人を、常に率ておはしましけり。時世経て久しくなりにければ、その人の名忘れにけり。狩りはねむごろにもせで、酒をのみ飲みつつ、やまと歌にかかれりけり。

今狩りする交野の渚の家、その院の桜、ことにおもしろし。その木のもとに下りゐて、枝を折りてかざしにさして、上、中、下、みな歌よみけり。馬頭なりける人の詠める。

世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし
  
となむ詠みたりける。また人の歌、

散ればこそいとど桜はめでたけれ憂き世になにか久しかるべき
  
とて、その木のもとは立ちて帰るに、日暮れになりぬ。


御供なる人、酒をもたせて、野よりいで来たり。この酒を飲みてむとて、よき所を求め行くに、天の河といふ所に至りぬ。親王に馬頭、大御酒参る。親王ののたまひける、

「交野を狩りて天の河のほとりに至るを題にて、歌詠みて杯はさせ。」

とのたまふければ、かの馬頭、詠みて奉りける。

狩り暮らしたなばたつめに宿からむ天の河原に我は来にけり


親王、歌を返す返す誦じ給うて、返しえし給はず。紀有常、御供に仕うまつれり。それが返し、

ひととせにひとたび来ます君待てば宿かす人もあらじとぞ思ふ

帰りて宮に入らせ給ひぬ。夜更くるまで酒飲み、物語して、あるじの親王、酔ひて入り給ひなむとす。十一日の月も隠れなむとすれば、かの馬頭の詠める。

飽かなくにまだきも月の隠るるか山の端逃げて入れずもあらなむ

親王にかはり奉りて、紀有常、

おしなべて峰も平になりななむ山の端なくは月も入らじを

現代語訳(口語訳)

昔、惟喬親王と申し上げる親王がいらっしゃいました。山崎の向こう側に、水無瀬というという所ですが、宮がありました。毎年、桜の花盛り(の時期)には、その宮へとお出かけになりました。その時には、右馬頭であった人を、常に引き連れてお出かけになりました。時代を経て長くたってしまったので、その人の名前は忘れてしまいました。狩りは熱心にはせずに、お酒を飲みながら、和歌に熱中していました。

今、狩りをしている交野の渚の家では、その院の桜がとりわけ趣があります。その木の下に(馬から)下りて、桜の枝を折って髪飾りにして、身分が上の者、中位の者、下位の者、みな歌を詠みました。馬頭であった人の詠んだ(歌)。

世の中にまったく桜がなかったとしたら、人々の春における心はのどかであったでしょう

と詠みました。また別の人の歌は、

散るからこそ、桜はいっそうすばらしいのです。このつらい世の中にいつまでも存在するものがあるでしょうか、いやありません。

と詠んで、その木の下からは立ち帰るうちに、日がくれてしまいました。


お供の者が、酒を(従者に)持たせて、野(の方)からやってきました。この酒を飲もうということで、よい場所を求めて行くと、天の川という場所にたどりつきました。親王に馬頭が、お酒をさしあげます。親王がおっしゃるには、

「交野で狩りをおこなって、天の川のほとりに行き着いたことを題にして、歌を詠み杯につぎなさい。」

とおっしゃったので、その馬頭は、歌を詠み差し上げました。

一日中狩りをして、(今夜は)織姫に宿を借りることとしましょう。天の川の河原に私はきたのです


親王は、歌を繰り返し繰り返し口ずさみなさって、返歌をなさることがおできになりません。紀有常がお供として仕えていましたが、その人が(親王に変わって)返事をします。

(織姫は)一年に一回やってくる人を待っているのですから、宿を貸す相手はおるまいと思います


(親王は)帰って宮にお入りになられました。夜が更けるまで酒を飲み、話をして、主人である親王は、酔って(寝床に)お入りになろうとしています。十一日の月も(山の端に)隠れようとしていたので、あの馬頭が歌を詠みます。

まだ見飽きないのに月はもう隠れてしまうのですなぁ。山の端が逃げて月を入れようとしないでほしいものです

親王にかわり申し上げて、紀有常(が詠みます)

すべて同じに、峰々が平らになってほしいものです。山の端がなければ、月もそこに入ることもないでしょうから

次ページ:品詞分解と単語解説

1ページへ戻る
前のページを読む
1/2
次のページを読む

Related_title
もっと見る 


Keyword_title

Reference_title
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店
『教科書 精選古典B 古文編』 東京書籍

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 89,610 pt 
 役に立った数 128 pt 
 う〜ん数 18 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。