新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

伊勢物語『東下り・駿河国』(行き行きて、駿河の国に〜)のわかりやすい現代語訳と解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
伊勢物語『東下り・駿河国』の原文・現代語訳と解説

このテキストでは、伊勢物語の9段「東下り(駿河国編)」の「行き行きて、駿河の国にいたりぬ〜」から始まる部分の原文、現代語訳・口語訳とその解説を記しています。

※前回:伊勢物語『東下り(三河国編)』(昔、男ありけり。その男〜)の現代語訳と解説





伊勢物語とは

伊勢物語は平安時代初期に書かれた歌物語です。作者は未詳ですが、在原業平がモデルではないかと言われています。


原文(本文)

行き行きて、駿河の国にいたりぬ。宇津の山にいたりて、わが入らむとする道はいと(※1)暗う細きに、つたかえでは茂り、物心ぼそくすずろなるめを見ることと思ふに、修行者あひたり。

かかる道は、いかでかいまする。」


といふを見れば、(※1)見し人なりけり。






京に、その人の御もとにとて、文書きて(※2)つく

駿河なる宇津の山べのうつつにも夢にも人にあはぬなりけり

※歌の解説


富士の山を見れば、五月のつごもりに、雪いと(※3)白う降れり。

知らぬ 山は富士の嶺 いつとてか 鹿の子まだらに 雪の降るらむ

※歌の解説








その山は、ここにたとへば、比叡の山を二十ばかり重ねあげたらんほどして、(※4)なり(※5)塩尻のやうになんありける。


※つづき:伊勢物語『東下り(すみだ河編)』(なほ行き行きて、武蔵の国と〜)の現代語訳と解説


現代語訳

さらに行き進んで駿河の国に着きました。宇津の山について、(これから)自分が入ろうとする道は、とても暗く細く、(おまけに)つたや楓が茂っていたので、なんとなく心細く、(この道を行くと)思いがけない目に遭うのだろうと思っていたところ、修行者に出会いました。





「このような道を、どうしていらっしゃるのですか。」


と言うのを見ると、以前会ったことのある人でした。(そこで)京に(いる)、あの人のもとに(届けてほしい)と、手紙を書いて(修行者に)託します。

駿河にある宇津の山のほとり(に来ていますが)、(その「うつ」という名のように)現実でも夢の中でも(あなたに)逢わないことですよ。

※歌の解説







富士山を見ると、五月の下旬(だというの)に、雪がとても白く降り積もっています。

季節をわきまえない山は富士の山です。(五月末なのに)今をいつだと思って、子鹿のまだら模様のように雪が降り積もるのでしょうか。

※歌の解説







その山は、ここ(都)で例えるならば、比叡山を20ぐらいに重ね上げたであろうほど(の高さ)で、形は塩尻のようでした。

※つづき:伊勢物語『東下り(すみだ河編)』(なほ行き行きて、武蔵の国と〜)の現代語訳と解説

次ページ:品詞分解・単語とテストに出題されそうな問題

1ページへ戻る
前のページを読む
1/2
次のページを読む

Tunagari_title
・伊勢物語『東下り・駿河国』(行き行きて、駿河の国に〜)のわかりやすい現代語訳と解説

Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
『教科書 高等学校国語 国語総合 古典編』 東京書籍
全訳読解古語辞典 第四版 三省堂
『教科書 国語総合』 桐原書店
『教科書 高等学校 国語総合 古典編』 東京書籍
ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 681,300 pt 
 役に立った数 580 pt 
 う〜ん数 103 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!