「いはけなくかいやりたる額つき」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
面つきいと
らうたげにて、眉のわたりうち
けぶり、
いはけなくかいやりたる額つき、髪ざし、
いみじううつくし。
現代語訳・口語訳・意味
顔つきがたいそうかわいらしく、眉のあたりがほんのりと美しく見え、
あどけなく(髪を)かき上げた額の様子、髪の生え具合が、たいそうかわいらしいです。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| いはけなく | ク活用の形容詞「いはけなし」の連用形 | ー |
| かいやり | ラ行四段活用・連用形。「かいやる」は「かきやる」のイ音便からなった言葉 | ー |
| たる | 完了の助動詞・連体形 | ー |
| 額つき、 | 名詞 | ー |
主な出典
【源氏物語「若紫・北山の垣間見」】
面つきいとらうたげにて、眉のわたりうちけぶり、いはけなくかいやりたる額つき、髪ざし、いみじううつくし。ねびゆかむさまゆかしき人かなと、目とまり給ふ。さるは、限りなう心を尽くし聞こゆる人に、いとよう似奉れるが、まもらるるなりけりと思ふにも、涙ぞ落つる。