新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

「まして安からず」の現代語訳

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
「まして安からず」の現代語訳・口語訳・意味

原文

同じほど、それより下臈の更衣たちは、まして安からず。


現代語訳・口語訳・意味

(寵愛を受けていた女性と)同じ身分、それよりも下の身分の更衣たちは、なおさら心安らかではありません。


品詞分解

まして副詞
安からク活用の形容詞「やすし」の未然形
ず。打消の助動詞「ず」の終止形



主な出典

源氏物語「桐壷・光源氏の誕生」
同じほど、それより下臈の更衣たちは、まして安からず。
Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
全訳読解古語辞典 第四版 三省堂
ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 249 pt 
 役に立った数 0 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。