|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
更級日記『足柄山』(足柄山といふは、四、五日かねて~)わかりやすい現代語訳と解説 |
著作名:
走るメロス
81,806 views |
更級日記『足柄山』の原文・現代語訳と解説
このテキストでは、更級日記の一節『足柄山』(足柄山といふは、四、五日かねて、恐ろしげに暗がり渡れり〜)の原文、わかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。
更級日記とは
更級日記は平安中期に書かれた回想録です。作者である菅原孝標女の人生の回想を通して、平安時代の人々の動向をうかがい知れる文学作品です。
原文
足柄山といふは、四、五日かねて、恐ろしげに暗がり渡れり。やうやう入り立つふもとのほどだに、空のけしき、はかばかしくも見えず。えもいはず茂り渡りて、いと恐ろしげなり。
麓に宿りたるに、月もなく暗き夜の、闇に惑ふやうなるに、遊び三人、いづくよりともなくいで来たり。五十ばかりなるひとり、二十ばかりなる、十四、五なるとあり。庵の前に傘をさして据ゑたり。をのこども、火をともして見れば、昔、こはたと言ひけむが孫といふ。髪いと長く、額いとよくかかりて、色白くきたなげなくて、さてもありぬべき下仕へなどにてもありぬべしなど、人々あはれがるに、声すべて似るものなく、空に澄みのぼりてめでたく歌を歌ふ。人々いみじうあはれがりて、け近くて、人々もて興ずるに、
「西国の遊女はえかからじ」
など言ふを聞きて、
「難波わたりに比ぶれば」
とめでたく歌ひたり。
見る目のいときたなげなきに、声さへ似るものなく歌ひて、さばかり恐ろしげなる山中に立ちて行くを、人々飽かず思ひて皆泣くを、幼き心地には、ましてこの宿りを立たむことさへ飽かず覚ゆ。
まだ暁より足柄を越ゆ。まいて山の中の恐ろしげなること言はむかたなし。雲は足の下に踏まる。山の半らばかりの、木の下のわづかなるに、葵のただ三筋ばかりあるを、世離れてかかる山中にしも生ひけむよと、人々あはれがる。水はその山に三所ぞ流れたる。
現代語訳
足柄山というのは、四、五日前から、恐ろしいほどの暗さが続いている。次第に足を踏み入れる山のふもとのあたりでさえ、空の様子ははっきりとは見えない。言いようもないほど草が茂って、とても恐ろしく感じる。
山の麓の宿に泊まったのだが、月も出ておらずに暗く、闇に惑うようであったのだが、(その中を)遊女が3人、どこからともなく現れた。50歳ぐらいのが1人、20歳ぐらいのと14、5歳ぐらいである。仮小屋の前に傘をかざして座らせた。男たちが火をつけて彼女らを見ると、(20ぐらいの女が)、自分は、昔遊女であったという、こはたという者の孫であると言う。髪はとても長く額にきれいにかかって、肌の色は白くあかぬけとしているので、この状態のまましかるべき所で下仕えをしても通用するだろうと、皆感心をしているが、声はまったく比べようがなく、空に昇るかのように冴え響いて見事に歌を歌う。人々はたいへん感心し、その女を近くに呼んで興じていると
「西国の遊女はこうはいくまい」
と誰かが言ったのをこの女が聞いて、
「難波あたりの遊女に比べたら、そうはいきません」
などと見事に歌った。
容姿はたいへんあかぬけていて、声も他に比べようがないぐらい(見事に)歌ったので、そのように恐ろしい山の中へと帰っていくのを、人々は心惜しく皆泣いているのだが、まして幼い私は、遊女が去っていく侘しさ以上に、この宿を出てしまうことが心惜しく思う。
まだ夜明け前に足柄を越えた。まして(ふもとよりも)山の中が恐ろしかったことは言うまでもない。雲が足元にあるぐらい(の高さ)。山の中腹あたりの、木が少なくなってきたところに、葵が3本ほど生えているのを、人里離れたこのような山の中にも生えていることよ、と言って人々は感心している。水はその山には3箇所流れていた。
単語・解説
かねて | 〜前から |
やうやう | 次第に、だんだんと |
えもいはず | 言いようもない |
え~じ | 不可能の推量をあらわし、「~できないだろう、こうはいかないだろう」となる |
飽く | 満足する |
暁 | 夜明け前 |
関連テキスト
・更級日記『門出・あこがれ・東路の道の果て』
・更級日記『物語・源氏の五十余巻』
著者情報:走るメロスはこんな人
学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
十訓抄『祭主三位輔親の侍』 わかりやすい現代語訳と解説
>
大鏡『鶯宿梅』(いとをかしうあはれにはべりしことは〜)の品詞分解
>
徒然草『花は盛りに』(花は盛りに、月は隈なきを〜)わかりやすい現代語訳と解説
>
『木曾の最期』(今井四郎、木曾殿、主従二騎〜)テストで出題されそうな問題
>
更級日記『門出(東路のあとに)』テスト対策・テストで出題されそうな問題
>
デイリーランキング
注目テキスト