manapedia
更新日時:
「いみじう忍び給ひければ、知り侍らで」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
著作名: 走るメロス
0 views
「いみじう忍び給ひければ、知り侍らで」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文

いみじう忍び給ひければ、知り侍らで、ここに侍りながら、御とぶらひにもまうでざりける。」とのたまへば、


現代語訳・口語訳・意味

たいそう人目につかないように隠れていらっしゃったので、存じませんで、ここにおりながら、お見舞いにも参上しませんでした。」と(僧都が)おっしゃると

品詞分解

単語品詞敬意の向き
いみじうシク活用の形容詞「いみじ」の連用形「いみじく」のウ音便
忍びバ行上二段活用「しのぶ」の連用形
給ひ尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「たまふ」の連用形僧都→光源氏
けれ過去の助動詞「けり」の已然形
ば、接続助詞
知りラ行四段活用「しる」の連用形
侍ら丁寧の補助動詞・ラ行変格活用「はべり」の未然形僧都→尼君
で、接続助詞
ここ代名詞
格助詞
侍りラ行変格活用「はべり」の連用形。「あり/をり」の丁寧語僧都→尼君
ながら、接続助詞
とぶらひ名詞僧都→光源氏
格助詞
係助詞
まうでダ行下二段活用「まうづ」の未然形。「行く」の謙譲語僧都→光源氏
ざり打消の助動詞「ず」の連用形
ける。」過去の助動詞「けり」の連体形
格助詞
のたまへ「言ふ」の尊敬語。ハ行四段活用「のたまふ」の已然形作者→僧都
ば、接続助詞



主な出典

源氏物語「若紫・北山の垣間見」
僧都あなたより来て、「こなたはあらはにや侍らむ。今日しも、端におはしましけるかな。この上の聖の方に、源氏の中将の、わらはやみまじなひにものし給ひけるを、ただ今なむ聞きつけ侍る。いみじう忍び給ひければ、知り侍らで、ここに侍りながら、御とぶらひにもまうでざりける。」とのたまへば、「あないみじや。いとあやしきさまを人や見つらむ。」とて簾下ろしつ。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。