「行けどもえあはで帰りけり」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
行けどもえ
あはで帰りけり。
現代語訳・口語訳・意味
(男はその家に)
行っても(女に)逢うことができずに帰ったのでした。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| 行け | カ行四段活用「いく」の已然形 | ー |
| ども | 接続助詞 | ー |
| え | 副詞 | ー |
| あは | ハ行四段活用「あふ」の未然形 | ー |
| で | 接続助詞 | ー |
| 帰り | ラ行四段活用「かへる」の連用形 | ー |
| けり。 | 過去の助動詞「けり」の終止形 | ー |
主な出典
【伊勢物語「通ひ路の関守」】
昔、男ありけり。東の五条わたりに、いと忍びて行きけり。みそかなる所なれば、門よりもえ入らで、童べの踏みあけたる築地のくづれより通ひけり。人しげくもあらねど、たび重なりければ、あるじ聞きつけて、その通ひ路に、夜ごとに人をすゑて守らせければ、行けどもえあはで帰りけり。さて詠める。