百人一首(49)大中臣能宣/歌の意味と読み、現代語訳、単語、品詞分解、覚え方
御垣守 衛士のたく火の 夜は燃え 昼は消えつつ ものをこそ思へ
このテキストでは、
百人一首に収録されている歌「
御垣守衛士のたく火の夜は燃え昼は消えつつものをこそ思へ」のわかりやすい現代語訳・口語訳と解説(係り結び、序詞、句切れの有無など)、歌が詠まれた背景や意味、そして品詞分解を記しています。この歌は、百人一首の他に、
詞花和歌集にも収録されています。
百人一首とは
百人一首は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけて活動した公家・
藤原定家が選んだ和歌集です。100人の歌人の和歌を、1人につき1首ずつ選んで作られています。百人一首と言われれば一般的にこの和歌集のことを指し、
小倉百人一首(おぐらひゃくにんいっしゅ)とも呼ばれます。
暗記に役立つ百人一首一覧
以下のテキストでは、暗記に役立つよう、それぞれの歌に番号、詠み手、ひらがなでの読み方、そして現代語訳・口語訳を記載し、歌番号順に一覧にしています。
※
暗記に役立つ百人一首一覧
原文
(※1)御垣守 (※2)衛士のたく火の 夜は燃え 昼は消えつつ ものをこそ思へ
ひらがなでの読み方
みかきもり ゑじのたくひの よるはもえ ひるはきえつつ ものをこそおもへ
現代語訳
宮中の門を警備する役人が炊く火が、夜には燃えて昼には消えるように、(私も、夜には恋の炎に身を焦がし、昼には消え入るように沈み)物思いをすることです。
解説・鑑賞のしかた
この歌の詠み手は、平安時代の歌人、
大中臣能宣(おおなかとみ の よしのぶ)です。三十六歌仙の一人です。
かがり火に恋に身を焦がす自分を重ねた歌です。
主な技法・単語・文法解説
■単語
(※1)御垣守 | 宮中の門を警備する役人 |
(※2)衛士 | 諸国から集められて宮中の警備にあたった人たち。ここでは御垣守を指す |
■係り結び
ものをこそ思へ | 「こそ」(強意の係助詞)⇒「思へ」(ハ行四段活用「おもふ」の已然形)が係り結び。 |
■序詞
第二句までが、「燃え」を導く序詞。
■句切れ
なし。
品詞分解
※名詞は省略しています。
御垣守 | ー |
衛士 | ー |
の | 格助詞 |
たく | カ行四段活用「たく」の連体形 |
火 | ー |
の | 格助詞 |
夜 | ー |
は | 係助詞 |
燃え | ヤ行下二段活用「もゆ」の連用形 |
昼 | ー |
は | 係助詞 |
消え | ヤ行下二段活用「きゆ」の連用形 |
つつ | 接続助詞 |
もの | ー |
を | 格助詞 |
こそ | 係助詞(係り結び) |
思へ | ハ行四段活用「おもふ」の已然形(係り結び) |
著者情報:走るメロスはこんな人
学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。