「思ひこそよらざりつれ」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
人々も、「さることは知り、歌などにさへ歌へど、思ひこそよらざりつれ。なほ、この宮の人にはさべきなめり。」と言ふ。
現代語訳・口語訳・意味
(周りにいた他の)女房も、「そのようなこと(「香炉峰に積もった雪を、御簾を上げて眺める」という句が、白居易の詩の一節にあること)は知っておりますし、歌などに詠むことまでありますが、
(このように御簾を上げようとまでは)思いつきませんでした。(あなたは)やはり、この中宮のお側につくのにふさわしい人のようです。」と言っています。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| 思ひ | ハ行四段活用「おもふ」の連用形 | ー |
| こそ | 係助詞 | ー |
| よら | ラ行四段活用「よる」の未然形 | ー |
| ざり | 打消の助動詞「ず」の連用形 | ー |
| つれ。 | 完了の助動詞「つ」の已然形 | ー |
主な出典
【枕草子「雪のいと高う降りたるを」】
人々も、「さることは知り、歌などにさへ歌へど、思ひこそよらざりつれ。なほ、この宮の人にはさべきなめり。」と言ふ。