新規登録 ログイン

10_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

白居易『長恨歌(漢皇重色思傾国〜)』書き下し文・現代語訳と解説 その1

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加

原文(白文)

驪宮高処入青雲
仙楽風飄処処聞
緩歌慢舞凝糸竹
尽日君王看不足
漁陽鞞鼓動地来
驚破霓裳羽衣曲

つづき
「九重城闕煙塵生〜」書き下し文・現代語訳と解説

書き下し文

驪宮(りきゅう)高き処青雲に入り
仙楽風に飄(ひるが)へりて処処に聞こゆ



緩歌慢舞糸竹を凝らし
尽日君王看(み)れども足らず
漁陽の鞞鼓(へいこ)地を動かして来たり
驚破す霓裳(げいしょう)羽衣(うい)の曲

つづき
「九重城闕煙塵生〜」書き下し文・現代語訳と解説

現代語訳

驪山にある離宮の高い所は、雲に隠れるほどです。
仙人の世界で演奏されるような美しい音楽が風に乗ってあちらこちらから聞こえてきます。



のどやかな歌の調べ、緩やかな舞は、管弦楽器の粋を凝らした物で、
皇帝は、一日中これを見ていても飽きることがありませんでした。
(そこに)漁陽(という土地)から進軍の(ときに鳴らす)太鼓が大地を動かしながら迫ってきて、
霓裳羽衣(という曲名)の曲を(興じていた人々を)、驚かし打ち砕いたのです。

つづき
「九重城闕煙塵生〜」書き下し文・現代語訳と解説

単語解説

仙楽仙人の世界で演奏されるような美しい音楽
驚破霓裳羽衣曲皇帝の平穏な生活が打ち壊されたことを暗示している


押韻

「雲と聞」、「竹、足、曲」がそれぞれ韻を踏んでいます。


著者情報:走るメロスはこんな人

学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。
1ページへ戻る
前のページを読む
4/4
次のページを読む

Tunagari_title
・白居易『長恨歌(漢皇重色思傾国〜)』書き下し文・現代語訳と解説 その1

Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
『教科書 高等学校 古典B 漢文編』 三省堂
鎌田正、米山寅太郎 著 2011 『新漢語林 第二版』大修館書店

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 383,528 pt 
 役に立った数 277 pt 
 う〜ん数 45 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!