故殿の御服のころ
其の一
人と物いふことを碁になして、ちかう語らひなどしつるをば、
「手ゆるしてけり。結(けち)さしつ」
などいひ、
「男は手うけむ」
などいふことを、人はえ知らず、この君と心えていふを、
「なにぞ、なにぞ」
と源中将はそひつきていへど、いはねば、かの君に、
「いみじう、なほこれのたまへ」
とうらみられて、よきなかなれば聞かせてけり。あへなくちかくなりぬるをば、
「おしこぼちのほどぞ」
などいふ、我も知りにけりと、いつしか知られむとて、
「碁盤侍りや。まろと碁うたむとなむ思ふ。手はいかが。ゆるし給はむとする。頭中将とひとし碁なり。なおぼしわきそ」
といふに、
「さのみあらば、さだめなくや」
といひしを、またかの君に語りきこえければ、
「うれしういひたり」
とよろこび給ひし。なほすぎにたること忘れぬ人は、いとをかし。
宰相になり給ひしころ、上の御前にて、
「詩をいとをかしう誦じ侍るものを。蕭會稽之過古廟なども、誰かいひ侍らむとする。しばしならでもさぶらへかし。くちをしきに」
など申ししかば、いみじうわらはせ給ひて、
「さなむいふとて、なさじかし」
などおほせられしもをかし。されど、なり給ひにしかば、まことにさうざうしかりしに、源中将おとらず思ひて、ゆゑだち遊びありくに、宰相中将の御うへをいひいでて、
「『いまだ三十の期に及ばず』といふ詩を、さらにこと人に似ず誦じ給ひし」
などいへば、
「などてかそれにおとらむ。まさりてこそせめ」
とてよむに、
「さらに似るべくだにあらず」
といへば、
「わびしのことや。いかであれがやうに誦ぜむ」
とのたまふを、
「三十の期、といふ所なむ、すべていみじう愛敬づきたりし」
などいへば、ねたがりてわらひありくに、陣につき給へりけるを、わきによびいでて、
「かうなむいふ。なほそこもと教へ給へ」
とのたまひければ、わらひて教へけるもしらぬに、局のもとにきて、いみじうよく似せてよむに、あやしくて、
「こは誰そ」
と問へば、笑みたる声になりて、
「いみじきことをきこえむ。かうかう、昨日陣につきたりしに、とひききたるに、まづ似たるななり。『誰ぞ』と、にくからぬけしきにてとひ給ふは」
といふも、わざとならひ給ひけむがをかしければ、これだに誦ずれば出でてものなどいふを、
「宰相中将の徳をみること。その方に向ひて拝むべし」
などいふ。下にありながら、
「上に」
などいはするに、これをうちいづれば、
「まことはあり」
などいふ。御前にも、かくなど申せば、わらはせ給ふ。
内裏の御物忌なる日、右近の将監みつなにとかやいふものして、畳紙にかきておこせたるをみれば、
「参ぜむとするを、今日明日の御物忌にてなむ。三十の期に及ばずはいかが」
といひたれば、返りごとに、
「その期は過ぎ給ひにたらむ。朱買臣が妻を教へけむ年にはしも」
とかきてやりたりしを、またねたがりて、上の御前にも奏しければ、宮の御方にわたらせ給ひて、
「いかでさることは知りしぞ。『三十九なりける年こそ、さはいましめけれ』とて、『宣方はいみじういはれにたり』といふめるは」
とおほせられしこそ、ものぐるほしかりける君とこそおぼえしか。