新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

高校古文『春の野に霞たなびきうら悲しこの夕影に鶯鳴くも』現代語訳と品詞分解

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

ここでは、大伴家持が詠んだ歌で、万葉集に収録されている「春の野に霞たなびきうら悲しこの夕影に鶯鳴くも」の現代語訳と品詞分解をしています。

原文

春の野に霞たなびきうら悲しこの夕影に鶯鳴くも

現代語訳

春の野に霞がたなびいていて、なんとなく悲しく感じる。夕暮れの光の中で鶯が鳴いているよ。

単語

たなびく雲や霞が薄く層をなしてなびている様子
うら悲し「うら」は表に表れずに内にこもっている気持ちを表す


品詞分解

※名詞は省略してあります。

格助詞
格助詞
たなびきカ行四段活用・連用形
うら悲し形容詞・シク活用・終止形
この連語
夕影
格助詞
鳴くカ行四段活用・終止形
詠嘆の終助詞

Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse
全訳読解古語辞典 第四版 三省堂
『教科書 新国語総合 古文編』 教育出版

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 42,867 pt 
 役に立った数 10 pt 
 う〜ん数 3 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。