新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

「けづることをうるさがり給へど、をかしの御髪や」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
「けづることをうるさがり給へど、をかしの御髪や」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文

尼君、髪をかきなでつつ、「けづることをうるさがり給へど、をかし御髪や。」


現代語訳・口語訳・意味

尼君は、(少女の)髪をなでながら、「髪をとかすことを面倒がりなさいますが、美しいお髪ですね。」


品詞分解

単語品詞敬意の向き
尼君、
格助詞
かきなでダ行下二段活用「かきなづ」の連用形
つつ、接続助詞
「けづるラ行四段活用「けづる」の連体形
こと
格助詞
※うるさがりラ行四段活用「うるさがる」の連用形
給へ尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「たまふ」の已然形尼君→紫の上
ど、接続助詞
をかしシク活用の形容詞「をかし」の終止形
格助詞
御髪
や。間投助詞



※形容詞「うるさし」の語幹「うるさ」に接尾語「がる」がついて動詞化したもの。


主な出典

源氏物語「若紫・北山の垣間見」
尼君、髪をかきなでつつ、「けづることをうるさがり給へど、をかしの御髪や。いとはかなうものし給ふこそ、あはれにうしろめたけれ。かばかりになれば、いとかからぬ人もあるものを。故姫君は、十ばかりにて殿に後れ給ひしほど、いみじうものは思ひ知り給へりしぞかし。ただ今、おのれ見捨て奉らば、いかで世におはせむとすらむ。」とて、いみじく泣くを見給ふも、すずろに悲し。
Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse
全訳読解古語辞典 第四版 三省堂

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 426 pt 
 役に立った数 0 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。