「いとはかなうものし給ふこそ、あはれにうしろめたけれ」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
いと
はかなうものし給ふこそ、
あはれにうしろめたけれ。
現代語訳・口語訳・意味
たいへん幼くいらっしゃるのが、かわいそうで気がかりです。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| いと | 副詞 | ー |
| はかなう | ク活用の形容詞「はかなし」の連用形「はかなく」のウ音便 | ー |
| ものし | サ行変格活用「ものす」の連用形 | ー |
| 給ふ | 尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「たまふ」の連体形 | 尼君→紫の上 |
| こそ、 | 係助詞(係り結び) | ー |
| あはれに | ナリ活用の形容動詞「あはれなり」の連用形 | ー |
| うしろめたけれ。 | ク活用の形容詞「うしろめたし」の已然形(係り結び) | ー |
主な出典
【源氏物語「若紫・北山の垣間見」】
尼君、髪をかきなでつつ、「けづることをうるさがり給へど、をかしの御髪や。いとはかなうものし給ふこそ、あはれにうしろめたけれ。かばかりになれば、いとかからぬ人もあるものを。故姫君は、十ばかりにて殿に後れ給ひしほど、いみじうものは思ひ知り給へりしぞかし。ただ今、おのれ見捨て奉らば、いかで世におはせむとすらむ。」とて、いみじく泣くを見給ふも、すずろに悲し。