新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

「宮仕えしにとて、別れ惜しみて行きにける」の現代語訳・品詞分解

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
「宮仕えしにとて、別れ惜しみて行きにける」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文

男、宮仕えしにとて、別れ惜しみて行きにけるままに、三年来ざりければ...


現代語訳・口語訳・意味

男は、宮仕えをしに(都へ行く)といって、(恋人との)別れを惜しんで(都に)行ったまま、三年帰って来なかったので...


品詞分解

単語品詞
宮仕へ名詞
サ行変格活用「す」の連用形
格助詞
とて、格助詞または格助詞「と」+接続助詞「て」
別れ名詞
惜しみマ行四段活用「をしむ」の連用形
接続助詞
行きカ行四段活用「ゆく」の連用形
完了の助動詞「ぬ」の連用形
ける過去の助動詞「けり」の連体形



主な出典

伊勢物語『梓弓』
昔、男、片田舎に住みけり。男、宮仕えしにとて、別れ惜しみて行きにけるままに、三年来ざりければ、待ちわびたりけるに、いとねむごろに言ひける人に、「今宵あはむ。」と契りたりけるに、この男来たりけり。
Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
全訳読解古語辞典 第四版 三省堂
ベネッセ全訳古語辞典 改訂版 Benesse

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 21 pt 
 役に立った数 0 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。