manapedia
更新日時:
「ついでおもしろきことともや思ひけむ。」の現代語訳・品詞分解
著作名: 走るメロス
165 views
「ついでおもしろきことともや思ひけむ」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文


となむ追ひつきて言ひやりける。ついでおもしろきことともや思ひけむ。

といふ歌の心ばへなり。


現代語訳・口語訳・意味

「春日野の若々しい紫草で染めた衣の、しのぶずりの模様が乱れているように、(私の心は、美しいあなた達姉妹への恋を)忍んで限りなく乱れております。」

と、すぐに(詠んで)贈りました。(ことの)次第を趣があることだと思ったのでしょうか。(この歌は、)
「陸奥のしのぶもじずりの乱れ模様のように、あなた以外の誰のせいで、心が乱れ初めた私ではないのに。」

という昔の歌の趣向を踏まえたものです。


品詞分解

単語品詞
ついで
おもしろきク活用の形容詞「おもしろし」の連体形
こと
格助詞
係助詞
係助詞
思ひハ行四段活用「おもふ」の連用形
けむ。過去推量の助動詞「けむ」の連体形



主な出典

伊勢物語『初冠』
男の、着たりける狩衣の裾を切りて、歌を書きてやる。 その男、しのぶずりの狩衣をなむ着たりける。「春日野の若紫のすりごろも しのぶの乱れ限り知られず」となむ追ひつきて言ひやりける。ついでおもしろきことともや思ひけむ。「陸奥のしのぶもぢずり誰ゆゑに乱れそめにし我ならなくに」といふ歌の心ばへなり。昔人は、かくいちはやきみやびをなむしける。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。