manapedia
更新日時:
「罪得ることぞと、常に聞こゆるを」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
著作名: 走るメロス
0 views
「罪得ることぞと、常に聞こゆるを」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文

「いで、あなや。言ふかひなうものし給ふかな。おのがかく今日明日におぼゆる命をば、何とも思したらで、雀慕ひ給ふほどよ。罪得ることぞと、常に聞こゆるを、心憂く。」


現代語訳・口語訳・意味

(雀を籠に閉じ込めておくことは)罪を受けることだと、いつも申し上げているのに


品詞分解

単語品詞敬意の向き
名詞
得るア行下二段活用「」の連体形
こと名詞
係助詞
と、格助詞
常に副詞
聞こゆる謙譲語。ヤ行下二段活用「きこゆ」の連体形尼君→紫の上
を、接続助詞




主な出典

源氏物語「若紫・北山の垣間見」
尼君、「いで、あな幼や。言ふかひなうものし給ふかな。おのがかく今日明日におぼゆる命をば、何とも思したらで、雀慕ひ給ふほどよ。罪得ることぞと、常に聞こゆるを、心憂く。」とて、「こちや。」と言へばついゐたり。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。