「笑はせたまふ」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
炭櫃に火おこして、
物語などして集まりさぶらうに、「少納言よ。香炉峰の雪
いかならむ。」と
仰せらるれば、御格子
上げさせて、
御簾を高く上げたれば、笑はせたまふ。
現代語訳・口語訳・意味
囲炉裏に火をおこして、(皆で)話などをして集まってお仕え申し上げていると、(定子様が、)「少納言よ。香炉峰の雪はどうであろうか。」とおっしゃるので、(私は人に命じて)御格子を上げさせて、御簾を高く上げたところ、(定子様は)
お笑いになります。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| 笑は | ハ行四段活用「わらふ」の未然形 | ー |
| せ | 尊敬の助動詞「す」の連用形 | 作者→中宮定子 |
| たまふ。 | ハ行四段活用「たまふ」の終止形 | 尊敬の補助動詞:作者→中宮定子 |
※「せたまふ」は最高敬語(二重尊敬)。
主な出典
【枕草子「雪のいと高う降りたるを」】
雪のいと高う降りたるを例ならず御格子まゐりて、炭櫃に火おこして、物語などして集まりさぶらうに、「少納言よ。香炉峰の雪いかならむ。」と仰せらるれば、御格子上げさせて、御簾を高く上げたれば、笑はせたまふ。