新規登録 ログイン

9_80 文章の読み解き / 文章の読み解き

閑吟集『思へど思はぬ振りをしてしゃつとしておりやるこそ底は深けれ』 現代語訳と品詞分解・文法解説

著者名: 走るメロス
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

ここでは、梁塵秘抄の中の

思へど思はぬ振りをしてしゃつとしておりやるこそ底は深けれ

という歌の現代語訳と品詞分解・解説を行っていきます。

現代語訳(口語訳)

愛していると言いたくても、少しもそんなことは思っていなようなそぶりをして、いつもしゃきっとしていらっしゃる方こそ、思いが深いというものです。

解説・鑑賞のしかた

閑吟集は、1518年に作られた、和歌を集めたものとしては比較的新しい部類の歌集です。この歌は、女性からみた男性の理想像を詠んだものと解釈できます。

単語


思へど恋しく思う
しゃつとしゃきっとして
おりやるいらっしゃる
こそ~けれ係り結びの法則


品詞分解

※名詞は省略してあります。

思へ(ハ行四段活用・已然形)
(接続助詞)
思は(ハ行四段活用・未然形)
(打ち消しの助動詞・連体形)
振り
(格助詞)
(サ行変格活用・連用形)
(接続助詞)
しゃつと(副詞)
(サ行変格活用・連用形)
(接続助詞)
おりやる尊敬語・ラ行四段活用・連体形)
こそ(係助詞)

(係助詞)
深けれ(形容詞・ク活用・已然形)


Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
『教科書 精選国語総合』 東京書籍
佐竹昭広、前田金五郎、大野晋 編1990 『岩波古語辞典 補訂版』 岩波書店

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 20,065 pt 
 役に立った数 7 pt 
 う〜ん数 2 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。