|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「女の、え得まじかりけるを」の現代語訳・品詞分解 |
|
著作名:
走るメロス
3,730 views |
|
「女の、え得まじかりけるを」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
昔、男ありけり。女の、え得まじかりけるを、年を経てよばひわたりけるを、辛うじて盗み出でて、いと暗きに来けり。
現代語訳・口語訳・意味
昔、男がいました。(高貴な)女性で、自分のものにすることができそうになかったのを、長年求婚し続けてきたのですが、(その女性を)やっとのことで盗み出して、とても暗い中(逃げて)きました。
品詞分解
| 単語 | 品詞 |
| 女 | 名詞 |
| の、 | 格助詞 |
| え | 副詞 |
| 得 | ア行下二段活用「う」終止形 |
| まじかり | 不可能の助動詞「まじ」連用形 |
| ける | 過去の助動詞「けり」の連体形 |
| を、 | 格助詞 |
主な出典
【伊勢物語「芥川」】
昔、男ありけり。女の、え得まじかりけるを、年を経てよばひわたりけるを、辛うじて盗み出でて、いと暗きに来けり。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「ついでおもしろきことともや思ひけむ。」の現代語訳・品詞分解
>
百人一首1『秋の田のかりほの庵の苫をあらみわが衣手は露に濡れつつ』現代語訳と解説(掛詞・品詞分解など)
>
「いと大きなる河あり」の現代語訳・品詞分解
>
『誰かまた花橘に思ひ出でむ我も昔の人となりなば』現代語訳と解説・品詞分解
>
百人一首39『浅茅生の小野の篠原しのぶれどあまりてなどか人の恋しき』現代語訳と解説(序詞、枕詞など)
>
デイリーランキング
























