|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
源宗于『山里は冬ぞさびしさまさりける人めも草もかれぬと思へば』現代語訳と品詞分解 |
著作名:
走るメロス
73,741 views |
はじめに
ここでは、古今和歌集で詠まれている「山里は冬ぞさびしさまさりける人目も草もかれぬと思へば」という歌について説明していきます。
原文
山里は冬ぞさびしさまさりける人目も草もかれぬと思へば
現代語訳(口語訳)
山里は(つねに寂しいものだが、)とりわけ冬が寂しさが強く感じられる。人の訪れが途絶え、草も枯れてしまうと思うと。
単語
山里 | 人里はなれた村里・またはそこにある家のこと |
冬ぞさびしさまさりける | 「ぞ~ける」で係り結びの法則 |
さびし | 心細い |
人め | 人の訪れ |
かれぬ | 「離れ」と「枯れ」をかけた掛詞 |
※この句は三句切れで、倒置法を用いたものです。
品詞分解
※名詞は省略しています。
山里 | ー |
は | 係助詞 |
冬 | ー |
ぞ | 係助詞(係り結び) |
さびしさ | ー |
まさり | ラ行四段活用「まさる」の連用形 |
ける | 詠嘆の助動詞「けり」の連体形(係り結び) |
人目 | ー |
も | 係助詞 |
草 | ー |
も | 係助詞 |
かれ | ラ行下二段活用「かる」の連用形 |
ぬ | 完了の助動詞「ぬ」の終止形 |
と | 格助詞 |
思へ | ハ行四段活用「おもふ」の已然形 |
ば | 接続助詞 |
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
伊勢物語『ゆく蛍・行く蛍』の現代語訳・口語訳
>
壬生忠岑『有明のつれなく見えし別れより暁ばかり憂きものはなし』現代語訳と品詞分解
>
『世の中にたえて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし』 意味と文法・品詞分解
>
『きりぎりす鳴くや霜夜のさむしろに衣片敷きひとりかも寝む』現代語訳と解説・品詞分解
>
遍昭『浅緑糸縒りかけて白露を珠にも貫ける春の柳か』現代語訳と品詞分解
>
デイリーランキング