新規登録 ログイン

11_80 オーラルコミュニケーション / オーラルコミュニケーション

英語の短縮 do notをdon’t、is notをisn’tで相手に与える印象が変わる!?

著者名: ほりぃ
Text_level_3
マイリストに追加
notをうまく使いわけよう

否定文を作るときにつく「not」。
例えばdo notの場合はdon't、is notのときはisn't、cannotのときはcan'tのように省略して表示することがあります。

ところがこれはいつでも省略すればいいというわけではなく、使い方によってニュアンスが変わってくるということをみなさんご存知でしょうか?

もちろんdo notをdon't、is notをisn'tとしても文法的には意味は通りますが、ここでは会話するときに、相手にどのような印象を与えるのかということについて説明したいと思います。

notの与える印象

このように省略ができる言葉は、文語(文章やメール)で使うか、口語(会話)で使うかによってニュアンスが変わってきます。
省略を使った文章にはフレンドリーなニュアンスが含まれています。逆を言うと、省略をしないと少し堅苦しく聞こえてしまいます。

ですので、論文やビジネスでのメールのやりとりといったフォーマルな場所で使用をする場合は、子供っぽさやフレンドリーといった印象を相手に与えないように、省略はなるべく避けたほうが良いでしょう。

省略が頻繁に使われているのは、友人同士でのメールやチャットといったシチュエーションです。
 
一方で、先ほども述べたように、口語の場合では逆に省略をしないと堅苦しく聞こえてしまいます。ところが時にはあえて省略をしないような場合もあります。
例えば次のような場合です。

“I donot like it!” (それ、大嫌いです。)

I don't like itだと「私は、嫌いです」というニュアンスになりますが、省略をしなければ、例文のように、意味を強調することができます。

いかがでしたでしょうか。
英語は言葉です。文法だけではなく話せるようになるために、このような言葉のニュアンスを学ぶのも面白いかもしれませんね。

Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
『英会話とっさのひとこと辞典』

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 55,460 pt 
 役に立った数 34 pt 
 う〜ん数 5 pt 
 マイリスト数 25 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。