「月のおぼろなるに、小さき童を先に立てて、人立てり」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
月の
おぼろなるに、小さき童を先に立てて、人立てり。
現代語訳・口語訳・意味
月がおぼろげであるところに、小さい子どもを先導させて、人が立っています。
品詞分解
| 単語 | 品詞 |
| 月 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| おぼろなる | ナリ活用の形容動詞「おぼろなり」の連体形 |
| に、 | 格助詞 |
| 小さき | ク活用の形容詞「ちひさし」の連体形 |
| 童 | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| 先 | 名詞 |
| に | 格助詞 |
| 立て | タ行下二段活用「たつ」の連用形 |
| て、 | 接続助詞 |
| 人 | 名詞 |
| 立て | タ行四段活用「たつ」の已然形 |
| り。 | 存続の助動詞「り」の終止形 |
主な出典
【伊勢物語「狩りの使ひ」】
二日といふ夜、男、われて、「逢はむ。」と言ふ。女もはた、いと逢はじとも思へらず。されど、人目しげければ、え逢はず。使ひざねとある人なれば、遠くも宿さず。女の閨近くありければ、女、人をしづめて、子一つばかりに、男のもとに来たりけり。男はた、寝られざりければ、外の方を見いだしてふせるに、月のおぼろなるに、小さき童を先に立てて、人立てり。男いとうれしくて、わが寝る所に率て入りて、子一つより丑三つまであるに、まだ何ごとも語らはぬに帰りにけり。男いとかなしくて、寝ずなりにけり。