|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「人知れずうち泣かれぬ」の現代語訳・品詞分解 |
|
著作名:
走るメロス
2,992 views |
|
「人知れずうち泣かれぬ」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
日の入り際の、いとすごく霧り渡りたるに、車に乗るとてうち見やりたれば、ひとまには参りつつ額をつきし薬師仏の立ちたまへるを、見捨てたてまつる悲しくて、人知れずうち泣かれぬ。
現代語訳・口語訳・意味
日がちょうど沈むときで、とても物寂しく霧が一面にたちこめているときに、牛車に乗るということで(家の方に)目を向けたところ、人目のないときに何度もお参りしては、額をついてお祈りしていた薬師仏が(残されて)立っていらっしゃるのを、お見捨て申し上げることが悲しくて、人知れず自然と泣けてくるのであった。
品詞分解
| 人 | 名詞 |
| 知れ | ラ行下二段活用「しる」の未然形 |
| ず | 打消の助動詞「ず」の連用形 |
| うち泣か | カ行四段活用「うちなく」の未然形 |
| れ | 自発の助動詞「る」の連用形 |
| ぬ。 | 完了の助動詞「ぬ」の終止形 |
主な出典
【更級日記「門出・あこがれ」】
年ごろ遊び慣れつる所を、あらはにこほち散らして、立ち騒ぎて、日の入り際の、いとすごく霧り渡りたるに、車に乗るとてうち見やりたれば、ひとまには参りつつ額をつきし薬師仏の立ちたまへるを、見捨てたてまつる悲しくて、人知れずうち泣かれぬ。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「宮仕えしにとて、別れ惜しみて行きにける」の現代語訳・品詞分解
>
「時知らぬ」の現代語訳
>
大鏡『花山院の出家・花山天皇の出家・花山院の退位(次の帝、花山院天皇〜)』のわかりやすい現代語訳
>
百人一首11『わたの原八十島かけて漕ぎいでぬと人には告げよ海人の釣舟』現代語訳と解説(句切れなど)
>
「顔はいと赤くすりなして立てり」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
デイリーランキング
























