論語『其身正不令而行』
ここでは論語の中の『其身正不令而行』で始まる文の書き下し文、現代語訳と解説をおこなっています。
白文(原文)
子曰、
「其身正不令而行。其身不正雖令不従。」
書き下し文
子曰はく、
「其の身正しければ令せずして行はる。其の身正しからざれば、令すと雖も従はれず。」と。
現代語訳(口語訳)
孔子先生がおっしゃいました。
「(人の上に立つ者の)身が正しければ、命令しなくても(意図したことは)正しく行われます。(人の上に立つ者の)身が正しくなければ、命令をしても(国民には)従われないだろう。」と。
単語解説
其身 | この文章は政治について語っているものなので「其身」は「為政者」のことを指していると訳すのが妥当 |
而 | 置き字。文章の接続を表すもの。~して、~だけれどもの意味 |
「雖」 | 「雖A」で「Aといへども」と読み、「たとえAであったとしても」と訳す |