はじめに
このテキストでは、
古今和歌集で詠まれている「
桜花散りぬる風のなごりには水なき空に波ぞ立ちける」という歌について説明していきます。
原文
桜花散りぬる風のなごりには水なき空に波ぞ立ちける
現代語訳
風で桜の花が散ってしまった名残には、水のない空に波が立っているようだなぁ
解説・鑑賞のしかた
この歌は、
紀貫之によって詠まれたものです。
現代語訳だけではわかりづらいと思うので、もう少し詳しく解説をします。まずは桜の花びらが散ってしまって、それが風で舞っている様子を想像してください。紀貫之はこの様子を、海で波が立っている様子と似ているととらえたのです。つまりこの歌は、
空を海に、桜の花びらを波に見立てた光景を詠んだものと理解できます。
単語
なごり | 花の名残と波の余波(なごり)をかけている。余波は、風がしずまったあとに、まだしばらく立っている波のこと |
波 | 空に舞っている桜の花びらを波に見立てている |
ぞ立ちける | 「ぞ~ける」で係り結びの法則 |
品詞分解
※名詞は省略してあります。
桜花
散り(ラ行四段活用・連用形)
ぬる(完了の助動詞・連体形)
風
の(格助詞)
なごり
に(格助詞)
は(係助詞)
水
なき(形容詞・ク活用・連体形)
空
に(格助詞)
波
ぞ(係助詞)
立ち(タ行四段活用・連用形)
ける(詠嘆の助動詞・連体形)