『春暁(春眠暁を覚えず)』の原文・書き下し分・現代語訳・解説
このテキストでは、中国の詩人、
孟浩然が詠んだ漢詩「
春暁」の原文(白文)、書き下し文、現代語訳・口語訳、文法解説(五言絶句・押韻・対句の有無など)を記しています。
原文(白文)
※左から右に読んでください。
春 眠 不 覚 暁
処 処 聞 啼 鳥
夜 来 風 雨 声
花 落 知 多 少
書き下し文
春 眠 不 覚 暁
春眠暁を覚えず
しゅんみんあかつきをおぼえず
処 処 聞 啼 鳥
処処啼鳥を聞く
しょしょていちょうをきく
夜 来 風 雨 声
夜来風雨の声
やらいふううのこえ
花 落 知 多 少
花落つること知る多少
はなおつることしるたしょう
現代語訳(口語訳)
春 眠 不 覚 暁
春の眠りは心地がよく、夜が明けるのも気づかないほどです。
処 処 聞 啼 鳥
あちらこちらから鳥のさえずりが聞こえてきます。
夜 来 風 雨 声
そういえば昨夜は風雨の音がしていたな。
花 落 知 多 少
いったいどれほどの花が散ったことでしょうか。
■次ページ:五言絶句・押韻・対句など