manapedia
更新日時:
「御格子上げさせて、御簾を高く上げたれば」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
著作名: 走るメロス
1,020 views
「御格子上げさせて、御簾を高く上げたれば」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き

原文

炭櫃に火おこして、物語などして集まりさぶらうに、「少納言よ。香炉峰の雪いかならむ。」と仰せらるれば、御格子上げさせて、御簾を高く上げたれば、笑はせたまふ。



現代語訳・口語訳・意味

囲炉裏に火をおこして、(皆で)話などをして集まってお仕え申し上げていると、(定子様が、)「少納言よ。香炉峰の雪はどうであろうか。」とおっしゃるので、(私は人に命じて)御格子を上げさせて、御簾を高く上げたところ、(定子様は)お笑いになります。


品詞分解

単語品詞敬意の向き
御格子名詞
上げガ行下二段活用「あぐ」の未然形
させ使役の助動詞「さす」の連用形
て、接続助詞
御簾名詞
格助詞
高くク活用の形容詞「たかし」の連用形
上げガ行下二段活用「あぐ」の連用形
たれ完了の助動詞「たり」の已然形
ば、接続助詞



主な出典

枕草子「雪のいと高う降りたるを」
雪のいと高う降りたるを例ならず御格子まゐりて、炭櫃に火おこして、物語などして集まりさぶらうに、「少納言よ。香炉峰の雪いかならむ。」と仰せらるれば、御格子上げさせて、御簾を高く上げたれば、笑はせたまふ。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。