manapedia
更新日時:
「中の柱に寄り居て、脇息の上に経を置きて、いとなやましげに読みゐたる尼君」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
著作名: 走るメロス
208 views
「中の柱に寄り居て、脇息の上に経を置きて、いとなやましげに読みゐたる尼君」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解

原文

中の柱に寄り居て、脇息の上に経を置きて、いとなやましげに読みゐたる尼君、ただ人見えず。


現代語訳・口語訳・意味

(部屋の)中の柱に寄りかかって座り、肘掛けの上に経をおいて、たいそうだるそうに読経している尼君は、身分の低い人には見えません。



品詞分解

単語品詞敬意の向き
名詞
格助詞
名詞
格助詞
寄りゐワ行上一段活用「よりゐる」の連用形
て、接続助詞
脇息名詞
格助詞
名詞
格助詞
名詞
格助詞
置きカ行四段活用「おく」の連用形
て、接続助詞
いと副詞
なやましげにナリ活用の形容動詞「なやましげなり」の連用形
読みゐワ行上一段活用・連用形
たる存続の助動詞「たり」の連体形
尼君名詞




主な出典

源氏物語「若紫・北山の垣間見」
中の柱に寄り居て、脇息の上に経を置きて、いとなやましげに読みゐたる尼君、ただ人と見えず。四十余ばかりにて、いと白うあてにやせたれど、面つきふくらかに、まみのほど、髪のうつくしげにそがれたる末も、なかなか長きよりもこよなういまめかしきものかなと、あはれに見給ふ。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。