|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「人のそしりをもえ憚らせ給はず」の現代語訳 |
|
著作名:
走るメロス
3,264 views |
|
「人のそしりをもえ憚らせ給はず」の現代語訳・口語訳・意味
原文
人のそしりをもえ憚らせ給はず...
現代語訳・口語訳・意味
(帝は)世間の人々からの非難も気兼ねなさることもおできにならず、...
品詞分解
| 人 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| そしり | 名詞 |
| を | 格助詞 |
| も | 係助詞 |
| え | 副詞 |
| 憚ら | ラ行四段活用「はばかる」未然形 |
| せ | 尊敬の助動詞「す」連用形 |
| 給は | 尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「たまふ」未然形 |
| ず、 | 打消の助動詞「ず」連用形 |
主な出典
【源氏物語「桐壷・光源氏の誕生」】
いよいよあかずあはれなるものに思ほして、人のそしりをもえ憚らせ給はず、世のためしにもなりぬべき御もてなしなり。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
百人一首97『来ぬ人をまつほの浦の夕凪に焼くや藻塩の身もこがれつつ』現代語訳と解説(序詞・掛詞・つつ止めなど)
>
百人一首37『白露に風の吹きしく秋の野はつらぬきとめぬ玉ぞ散りける』現代語訳と解説
>
土佐日記『帰京』(京に入り立ちてうれし~)わかりやすい現代語訳と解説
>
「まだ帝出でさせおはしまさざりける先」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
源氏物語 桐壺 その16 高麗人の観相、源姓賜わる
>
デイリーランキング
























