|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「まして安からず」の現代語訳 |
|
著作名:
走るメロス
1,459 views |
|
「まして安からず」の現代語訳・口語訳・意味
原文
同じほど、それより下臈の更衣たちは、まして安からず。
現代語訳・口語訳・意味
(寵愛を受けていた女性と)同じ身分、それよりも下の身分の更衣たちは、なおさら心安らかではありません。
品詞分解
| まして | 副詞 |
| 安から | ク活用の形容詞「やすし」の未然形 |
| ず。 | 打消の助動詞「ず」の終止形 |
主な出典
【源氏物語「桐壷・光源氏の誕生」】
同じほど、それより下臈の更衣たちは、まして安からず。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
百人一首15『君がため春の野に出でて若菜つむわが衣手に雪は降りつつ』現代語訳と解説(つつ止めなど)
>
大鏡『花山院の出家・花山天皇の出家・花山院の退位(花山寺におはしましつきて〜)』の現代語訳
>
源氏物語『花宴』のあらすじを短くわかりやすく解説!
>
「はじめより我はと思ひ上がり給へる御方々」の現代語訳
>
源氏物語『薄雲』のあらすじを短くわかりやすく解説!
>
デイリーランキング
























