更新日時:
|
|
高校古文『老いぬればさらぬ別れのありといへばいよいよ〜』わかりやすい現代語訳と品詞分解 |
|
著作名:
走るメロス
18,131 views |
このテキストでは、古今和歌集、そして伊勢物語の84段『さらぬ別れ』に収録されている歌「老いぬればさらぬ別れのありといへばいよいよ見まくほしき君かな」の現代語訳・口語訳と解説、そして品詞分解を記しています。
※古今和歌集に収録されている歌は
老いぬればさらぬ別れもありといへばいよいよ見まくほしき君かな
となっています。
老いぬればさらぬ別れのありといへばいよいよ見まくほしき君かな
老いぬればさらぬ別れもありといへばいよいよ見まくほしき君かな
おいぬればさらぬわかれのありといへばいよいよみまくほしききみかな
おいぬればさらぬわかれもありといへばいよいよみまくほしききみかな
年をとると避けられない別れ(死別)ということもあるというので、よりいっそう会いたいと思われるあなたですよ
古今和歌集の詞書と伊勢物語には次のように書かれています。
ある男の母が長岡に住んでいたときに、その男は京都で宮仕えをしていました。母親に会いに行こうとはするのですが、たびたび参上することはできずにいます。12月頃に母親が、急なことといってよこしてきた手紙に書いてあった歌がこの歌です。
【この歌に対する返歌】
世の中にさらぬ別れのなくもがな千代もといのる人の子のため
※名詞は省略しています。
老い | ヤ行上二段活用「おゆ」の連用形 |
ぬれ | 完了の助動詞「ぬ」の已然形 |
ば | 接続助詞 |
さら | ラ行四段活用「さる」の未然形 |
ぬ | 打消の助動詞「ず」の連体形 |
別れ | ー |
の | 格助詞 |
あり | ラ行変格活用「あり」の終止形 |
と | 格助詞 |
いへ | ハ行四段活用「いふ」の已然形 |
ば | 接続助詞 |
いよいよ | 副詞 |
見 | マ行上一段活用「みる」の未然形 |
ま | 推量の助動詞「む」の未然形 |
く | 接尾語 |
ほしき | シク活用の形容詞「ほし」の連体形 |
君 | ー |
かな | 詠嘆の終助詞 |
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
伊勢物語『忘れては夢かとぞ思ふ思ひきや雪踏み分けて君を見むとは』わかりやすい現代語訳・解説と品詞分解
>
伊勢物語『筒井筒』(昔、田舎わたらひしける人の〜)わかりやすい現代語訳と解説
>
『ふるさとは浅茅が末になり果てて月に残れる人の面影』現代語訳と解説・品詞分解
>
平家物語原文全集「鱸(すずき) 1」
>
『泣く涙雨と降らなむわたり川水まさりなば帰りくるがに』現代語訳と解説・品詞分解
>
デイリーランキング