manapedia
更新日時:
十訓抄『成方の笛(成方といふ笛吹き)』の現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
230,803 views
十訓抄『成方の笛』原文・現代語訳と解説

このテキストでは、十訓抄の一節『成方の笛』(成方といふ笛吹きありけり~)のわかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。書籍によっては、「成方といふ笛吹き」や「成方と名笛」、「笛吹成方の大丸」と題するものもあるようです。



十訓抄とは

十訓抄は鎌倉中期の説話集です。編者は未詳です。


原文(本文)

成方といふ笛吹きありけり。御堂入道殿より大丸といふ笛を賜はり吹きけり。めでたきものなれば、伏見修理大夫俊綱朝臣欲しがりて、

「千石に買はむ。」


とありけるを、売らざりければ、たばかりて使ひをやりて、

「売るべきの由言ひけり。」


空言を言ひつけて、成方を召して、

「笛得させむと言ひける、本意なり。」


とよろこびて、

「価は乞ふによるべし。」


とて、

「ただ買ひに買はむ。」


と言ひければ、成方色を失ひて、

「さる事申さず。」


と言ふ。



この使ひを召し迎へて、尋ねらるるに、

「まさしく申し候ふ。」


と言ふほどに、俊綱大きに怒りて、

「人を欺きすかすは、その咎軽からぬ事なり。」


とて、雑色所へ下して、木馬に乗せむとする間、成方曰はく、

「身の暇を給はりて、この笛を持ちて参るべし。」


と言ひければ、人をつけてつかはす。帰り来て、腰より笛を抜き出でて言ふやう、

「このゆゑにこそ、かかる目は見れ。情けなき笛なり。」


とて、軒のもとに下りて、石を取りて、灰のごとくに打ち砕きつ。



大夫、笛を取らむと思ふ心の深さにこそ、様々かまへけれ、今は言ふかひなければ、戒むるに及ばずして、追ひ放ちにけり。後に聞けば、あらぬ笛を大丸とて打ち砕きて、もとの大丸はささいなく吹きゆきければ、大夫のをこにてやみにけり。はじめは、ゆゆしくはやりごちたりけれど、つひに出だしぬかれにけり。

※つづく:十訓抄『成方といふ笛吹き』(昔、趙の文王〜)の現代語訳と解説





現代語訳(口語訳)

成方という笛吹きがいました。御堂入道殿より大丸という笛を頂戴して吹いていました。立派な物(笛)なので、伏見修理大夫俊綱朝臣が(この笛を)欲しがって、

「千石で買おう。」


といったのですが、(成方は笛を)売らなかったので、(伏見修理大夫俊綱朝臣は)たくらんで使いの者を(成方のもとに)行かせて、

「(成方が笛を)売るという旨のことを言った。」


と嘘を言うように言いつけておいて、成方を呼びつけて、

「(お前が私に)笛を渡そうと言ったのは、(私の)望むところである。」


とよろこんで、

「値段は(お前の)言い値にしよう。」


と、(そして)

「ぜひとも買おう。」


と言ったので、成方は顔色を失って、

「そのようなことは申しません。」


と言いました。



(伏見修理大夫俊綱朝臣は)この使いの者を呼びつけて、お尋ねになると、

「本当に申しました。」


と(使いの者)が言うので、俊綱はおおいに怒って、

「人を欺こうとするとは、その罪は軽くはないぞ。」


といって、(成方を)雑色所へ下げて、木馬に乗せようとする間に、成方が言うことには、

「身のお暇を頂き、この笛を持ってまいりましょう。」


と言ったので、(俊綱は成方に)人をつけてやりました。(成方が)帰ってきて、腰から笛を抜き出して言うことには、

「このせいで、このような目にあっている。薄情な笛だ。」


と、軒先に下りて、石をとって、灰のように(なるまで)打ち砕いてしまいました。



伏見修理大夫俊綱朝臣の、笛を横取りしようと思う心が強いために、いろいろ(な計画を)企んだのですが、(笛がこなごなになってしまった)今となっては言っても仕方がないので、(成方を)罰する必要もなく、解放しました。後に聞くことには、そうではない(本物ではない)笛を大丸といって打ち砕き、本当の大丸は支障なく吹いていたので、伏見修理大夫俊綱朝臣のばかけだことだということで(この話は)済んでしまいました。はじめはひどく勢い込んでいましたが、最終的には(成方に)出し抜かれてしまいました。

※つづく:十訓抄『成方といふ笛吹き』(昔、趙の文王〜)の現代語訳と解説

次ページ:品詞分解と単語・文法解説




1ページ
前ページ
1/2
次ページ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。