|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「まもらるるなりけりと思ふ」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き |
|
著作名:
走るメロス
4,192 views |
|
「まもらるるなりけりと思ふ」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
さるは、限りなう心を尽くし聞こゆる人に、いとよう似奉れるが、まもらるるなりけりと思ふにも、涙ぞ落つる。
現代語訳・口語訳・意味
というのも、(光源氏が)この上なく恋い慕い申し上げている人に、(この少女が)大変よく似申し上げているので、じっと見つめないではいられないのだなと思うにつけても、涙がこぼれ落ちてしまいます。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| まもら | ラ行四段活用「まもる」の未然形 | ー |
| るる | 自発の助動詞「らる」の連体形 | ー |
| なり | 断定の助動詞「なり」の連用形 | ー |
| けり | 詠嘆の助動詞「けり」の終止形 | ー |
主な出典
【源氏物語「若紫・北山の垣間見」】
面つきいとらうたげにて、眉のわたりうちけぶり、いはけなくかいやりたる額つき、髪ざし、いみじううつくし。ねびゆかむさまゆかしき人かなと、目とまり給ふ。さるは、限りなう心を尽くし聞こゆる人に、いとよう似奉れるが、まもらるるなりけりと思ふにも、涙ぞ落つる。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
発心集『叡実、路頭の病者を憐れむ事』の現代語訳・口語訳と解説
>
「いみじく泣くを見給ふも、すずろに悲し」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
百人一首40『しのぶれど色に出でにけりわが恋はものや思ふと人の問ふまで』現代語訳と解説(倒置法・句切れなど)
>
万葉集「正月立ち春の来たらばかくしこそ梅を招きつつ楽しき終へめ」の現代語訳と解説
>
伊勢物語『さらぬ別れ』 わかりやすい現代語訳と解説
>
デイリーランキング
注目テキスト
























