manapedia
更新日時:
史記『澠池之会・めんちの会(秦王飲酒酣曰〜)』現代語訳・書き下し文と解説
著作名: 走るメロス
140,111 views

現代語訳(口語訳)

秦王は酒を飲み、宴も酣になると言いました。
「私はひそかに趙王が音楽がお好きだと聞いている。
どうか瑟を演奏してください。」と。


趙王は瑟を演奏しました。
秦の記録官が進みでて、記録をとりながらいいました。
「某年月日、秦王は趙王と会食し、趙王に瑟を演奏させた。」と。


藺相如が進みでて言いました。
「趙王は、ひそかに秦王が秦の音楽を見事に歌われる聞いています。
どうか、盆缻を秦王にささげますので、一緒に楽しみましょう。」と。


秦王は怒ってこれを許可しませんでした。
そこで藺相如は進みでて缻を(秦王に)勧めて、ひざまずいて秦王にお願いをしました。
秦王は缻を叩こうとはしませんでした。
藺相如が言いました。
「(秦王と私の距離は)五歩の内です。どうか私の首を切り落とした血を大王にそそがせてください。」と。
(※自分の身を犠牲に秦王を殺すという覚悟をにおわせている)


秦王の側近の者が藺相如を斬り殺そうとしました。
藺相如は目を見開いてこれらを叱責しました。
側近の者たちはたじろぎました。
そこで、秦王はしぶしぶ、(趙王)のために一度缻を叩きました。
藺相如は振り返って趙の記録官を召して、記録させて言いました。
「某年月日、秦王は趙王のために缻を叩いた。」と。



秦の家臣たち言いました。
「どうか趙の十五の都市を差し出して秦王の長寿を祝ってください。」と。


藺相如もまた言いました。
「秦の咸陽を差し出して趙王の長寿を祝ってください。」と。



秦王は宴を終えるまで、ついに趙を屈服させることができませんでした。

趙もまた軍隊を盛んにして秦にそなえていました。
(しかし)秦はあえて攻め入ることはしませんでした。

単語・文法解説

寡人王や諸侯が自分のことを指して使う言葉
「真っ最中、真っ盛り」を表す。宴も酣という言葉は現在でも使われている
琴のような楽器
御史出来事を記録する担当の役人
盆缻酒を入れる器のことを指すが、ここではこれを叩いて歌の伴奏とするために使われている
咸陽秦の都




1ページ
前ページ
2/2
次ページ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。