manapedia
更新日時:
大和物語『姨捨(をばすて)』の現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
949,705 views

品詞分解

品詞分解:大和物語『姨捨』の品詞分解


単語解説

(※1)いたう副詞「いたく」のウ音便
(※2)二重腰が折れ曲がっていること
(※3)嫗ども「おばあさんたち」ではなく、「おばあさんや」と訳す
(※4)すなるサ行変格活用の終止形「す」+伝聞の助動詞「なり」の連体形。終止形につく「なり」は伝聞の意味となる
(※5)悲しうシク活用の形容詞「かなし」の連用形「かなしく」のウ音便



著者情報:走るメロスはこんな人

学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。



1ページ
前ページ
2/2
次ページ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。