|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「そら泣きし給ひける」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き |
|
著作名:
走るメロス
235 views |
|
「そら泣きし給ひける」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
粟田殿の、「いかにかくは思し召しならせおはしましぬるぞ。ただ今過ぎば、おのづから障りも出でまうで来なむ。」と、そら泣きし給ひけるは。
現代語訳・口語訳・意味
粟田殿が、「どうしてそのように(お手紙を持って行こうと)お思いになられたのですか。今が過ぎれば、自然と(人の目を避けて出て行くのに)支障もでてまいりましょう。」と、嘘泣きをなさったのです。
品詞分解
| 単語 | 品詞 | 敬意の向き |
| そら泣き | ー | ー |
| し | サ行変格活用「す」の連用形 | ー |
| 給ひ | 尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「たまふ」の連用形 | 語り手→粟田殿 |
| ける | 過去の助動詞「けり」の連体形 | ー |
主な出典
【大鏡「花山院の出家」】
さやけき影を、まばゆく思し召しつるほどに、月の顔にむら雲のかかりて、少し暗がりゆきければ、「わが出家は成就するなりけり。」と仰せられて、歩み出でさせ給ふほどに、弘徽殿の女御の御文の、日ごろ破り残して御身も放たず御覧じけるを思し召し出でて、「しばし。」とて、取りに入りおはしましけるほどぞかし、粟田殿の、「いかにかくは思し召しならせおはしましぬるぞ。ただ今過ぎば、おのづから障りも出でまうで来なむ。」と、そら泣きし給ひけるは。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
伊勢物語『あづさ弓(梓弓)』わかりやすい現代語訳と文法解説
>
「思ひ出でぬことなく、思ひ恋しきがうちに、この家にて生まれし女子の、もろともに帰らねば、いかがは悲しき」の現代語訳・品詞分解
>
「私物に思ほしかしづき給ふこと限りなし」の現代語訳
>
古今著聞集『衣のたて・衣のたてはほころびにけり』のわかりやすい現代語訳と解説(掛詞など)
>
百人一首64『朝ぼらけ宇治の川霧絶え絶えにあらはれわたる瀬々の網代木』現代語訳と解説
>
デイリーランキング
























