|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
論語 学びてときに之を習う 意味と現代語訳・書き下し文 |
著作名:
春樹
309,093 views |
論語「学びてときに之を習う」
「論語」の最初の篇である「学而篇」は、孔子と彼の優れた弟子たちの言動を綴った書物です。この篇では、孔子の教育思想や政治観、人間関係や倫理観などが詳細に述べられています。
以下は論語の「学びてときに之を習う」から始まる節の書き下し文と現代語訳です。
【原文】
子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。
【書き下し文】
子曰く、学びて時に之を習う。亦説(よろこ)ばしからずや。朋有り(ともあり)、遠方より来る。亦楽しからずや。人知らずして慍(いきど)おらず、亦君子ならずや。
【現代語訳】
孔子はおっしゃいました。習ったことを、機会があるごとに復習し身につけていくことは、なんと喜ばしいことでしょうか。
友人が遠方からわざわざ私のために訪ねてきてくれることは、なんと嬉しいことでしょうか。
人が私を知らないからといって不平不満を言うことはありません。これを君子と言うのではないでしょうか。
わかりやすい解説
この文章では、孔子が学問の醍醐味や友人の重要性、君子の心構えについて語っています。孔子は、学ぶことが単なる知識の獲得にとどまらず、習得した内容を繰り返し復習し、より深く理解することであると強調しています。また、同じ志を持つ友人が遠方から訪れることは、喜ばしい出来事であると述べています。さらに、自身の学徳が人々に認められなくても、不平や不満を口にしないことは、真の君子の証であると説いています。
この章では、孔子の教育理念や価値観が端的に表現されており、学びの喜びや友情の大切さ、高潔な人格形成の重要性が強調されています。
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
李白『黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る』わかりやすい現代語訳と解説(絶句・押韻など)
>
『静夜の思ひ』 李白 現代語訳と解説
>
『元二の安西に使ひするを送る』現代語訳と解説
>
杜甫『絶句』 書き下し文・現代語訳と解説
>
『春望』の書き下し文と現代語訳
>
最近見たテキスト
論語 学びてときに之を習う 意味と現代語訳・書き下し文
10分前以内
|
>
|
デイリーランキング
中学国語
- 現代文
- 現代文:論説/評論文
- 現代文:小説
- 現代文:随筆
- 現代文:短歌/俳句
- 現代文:文法
- 現代文:文法
- 現代文:作家
- 現代文:作家
- 現代文:ことば
- 現代文:漢字/単語/熟語/ことわざ
- 現代文:その他
- 現代文:その他
- 古典:読み解き
- 古文:文章の訳/読み解き
- 漢文:文章の訳/読み解き
- 古典:文法
- 古文:文法
- 漢文:文法
- 古典:ことば
- 古文:単語/ことば
- 漢文:単語/ことば
- 古典の基礎知識
- 古文の基礎知識
- 漢文の基礎知識
- 古典:その他
- 古典:その他