|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「つれづれと籠りをりけり」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き |
|
著作名:
走るメロス
0 views |
|
「つれづれと籠りをりけり」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解・敬意の向き
原文
つれづれと籠りをりけり。
現代語訳・口語訳・意味
しみじみともの寂しく(女性の家で喪に服して)引きこもっていました/red]。
品詞分解
| 単語 | 品詞 |
| つれづれと | 副詞 |
| 籠り | 「こもる」の連用形 |
| をり | ラ行変格活用「をり」の連用形 |
| けり。 | 過去の助動詞「けり」の終止形 |
主な出典
【伊勢物語「ゆく蛍」】
昔、男ありけり。人の娘のかしづく、いかでこの男にもの言はむと思ひけり。うち出でむことかたくやありけむ、もの病みになりて、死ぬべき時に、「かくこそ思ひしか。」と言ひけるを、親聞きつけて、泣く泣く告げたりければ、惑ひ来たりけれど、死にければ、つれづれと籠りをりけり。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「人にも知らせさせ給はで」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
大鏡『最後の除目・兼通と兼家の不和(堀河殿、果ては〜)』のわかりやすい現代語訳・和訳と解説
>
古文単語「みやる/見遣る」の意味・解説【ラ行四段活用】
>
『風通ふ寝覚めの袖の花の香にかをる枕の春の夜の夢』 現代語訳と品詞分解・文法解説
>
「世を捨てたる法師の心地にも、いみじう世の憂へ忘れ、齢伸ぶる人の御ありさまなり。」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
デイリーランキング
注目テキスト
























