|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
枕草子『古今の草子を(いと久しうありて〜)』の現代語訳と解説 |
|
著作名:
走るメロス
78,201 views |
|
品詞分解
枕草子『古今の草子を(いと久しうありて起きさせ給へるに〜)』の品詞分解
単語・文法解説
| 殿に申しに | 「に」は〜のためにを表す格助詞 |
| 誦経 | 僧に経を詠ませること |
| すきずきしう | シク活用の形容詞「すきずきし」の連用形のウ音便。「風流である」の意味 |
| めづ | 感心する、賞賛する |
| だにえ見果てじ | 「だに」に打消の語をともなって「〜でさえ」 |
| だにえ見果てじ | 「え」に打消の語をともなって「〜できない」 |
| えせ者 | 身分の低い者 |
| やは | 反語を表す係助詞 |
| つゆ | 打消の語を伴って、「まったく〜ない」 |
著者情報:走るメロスはこんな人
学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
枕草子『古今の草子を(村上の御時に〜)』の現代語訳と解説
>
土佐日記『阿倍仲麻呂・阿部仲麻呂の歌』(十九日。日あしければ船いださず〜)わかりやすい現代語訳と解説
>
源氏物語 桐壺 その13 命婦帰参2
>
百人一首16『立ち別れいなばの山の峰に生ふるまつとし聞かば今帰り来む』現代語訳と解説(掛詞・序詞など)
>
『おしなべて峰も平になりななむ山の端なくは月も入らじを』わかりやすい現代語訳と解説・品詞分解
>
「子たかりてののしる」の現代語訳・品詞分解
>
デイリーランキング
























