manapedia
万葉集「梅の花手折りかざして遊べども飽き足らぬ日は今日にしありけり」の現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
385 views
はじめに

このテキストでは、万葉集の第5巻に収録されている「梅の花手折りかざして遊べども飽き足らぬ日は今日にしありけり」(八三五)の現代語訳・口語訳とその解説を記しています。この和歌は、平成の次の元号である「令和」(2019年5月1日〜)の由来となった万葉集『梅花の歌三十二首并せて序』に収録された32首のうちのひとつです。

原文

梅の花 手折りかざして 遊べども 飽き足らぬ日は 今日にしありけり

ひらがなでの読み方

うめのはな たをりかざしてあそべども あきだらぬひは けふにしありけり

現代語訳

梅の花の枝を手で折り取って(頭に)挿して遊んでも遊び足りない日とは今日のことですよ

解説

陰陽師礒氏法麻呂(=作者未詳)作の歌です。大伴旅人主催の梅花の宴にて詠まれた32首のひとつです。梅花の宴とは文字通り梅の花を題材とした歌を詠む会で、当時太宰府の長官であった大伴旅人を中心に開催されました。そのときに詠まれた32首にはすべて梅の花が含まれています。

このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。