manapedia
更新日時:
『稲つけばかかる我が手を今夜もか殿の若子が取りて嘆かむ』現代語訳と品詞分解
著作名: 走るメロス
14,677 views
はじめに

ここでは、万葉集で詠まれている「稲つけばかかる我が手を今夜もか殿の若子が取りて嘆かむ」という歌について説明していきます。

原文

稲つけばかかる我が手を今夜もか殿の若子が取りて嘆かむ

現代語訳(口語訳)

稲をつくと手があかぎれるので、今夜も(あかぎれた私の手を見て)お屋敷の若様が嘆くのだろうか。

単語・解説

東歌東国(都からみて東側。いわゆる田舎)を詠んだ歌ということで、東歌と言われる
稲つけば昔はねずみや虫から米を守るために、食事のたびに米を精米していたので、「毎食、稲をつくごとに」となる
かかるあかぎれができる
か~嘆かむ係り結びの法則


品詞分解

※名詞は省略しています。

つけカ行四段活用・已然形
接続助詞
かかるラ行四段活用・連体形
格助詞
格助詞
今夜
係助詞
係助詞
殿
格助詞
若子
格助詞
取りラ行四段活用・連用形
接続助詞
嘆かカ行四段活用・未然形
推量の助動詞・連体形


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。