|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「今の翁、まさにしなむや」の現代語訳・品詞分解 |
|
著作名:
走るメロス
0 views |
|
「今の翁、まさにしなむや」の現代語訳・口語訳・意味・品詞分解
原文
今の翁、まさにしなむや。
現代語訳・口語訳・意味
いまの老人は、どうして(このような恋を)しましょうか、いやしないでしょう。
品詞分解
| 単語 | 品詞 |
| 今 | 名詞 |
| の | 格助詞 |
| 翁、 | 名詞 |
| まさに | 副詞 |
| し | サ行変格活用「す」の連用形 |
| な | 完了の助動詞「ぬ」の未然形 |
| む | 推量の助動詞「む」の終止形 |
| や。 | 反語の係助詞 |
主な出典
【伊勢物語「すける物思ひ」】
男、泣く泣く詠める。「出でて往なばたれか別れの難からむありしにまさる今日は悲しも」と詠みて、絶え入りにけり。親あわてにけり。なほ思ひてこそ言ひしか、いとかくしもあらじと思ふに、真実に絶え入りにければ、まどひて願立てけり。今日の入相ばかりに絶え入りて、またの日の戌の時ばかりになむ、からうじて生き出でたりける。昔の若人は、さるすける物思ひをなむしける。今の翁、まさにしなむや。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
源氏物語『桐壷・光源氏の誕生(いづれの御時にか〜)』のわかりやすい現代語訳と解説
>
「おのづから障りも出でまうで来なむ」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
源氏物語『葵・物の怪の出現』(あまりいたう泣き給へば〜)の現代語訳と解説
>
万葉集「雲に飛ぶ薬食むよは都見ばいやしき我が身またをちぬべし」の現代語訳と解説
>
「真実に絶え入りにけれ」の現代語訳・品詞分解
>
最近見たテキスト
|
「今の翁、まさにしなむや」の現代語訳・品詞分解
10分前以内
|
>
|
デイリーランキング
























