新規登録 ログイン

11_80 単語熟語 / 単語熟語

話題のニュースを英語で読もう【まん延防止等重点措置】は英語で言うと何?

著者名: なかた
Text_level_1
マイリストに追加
はじめに

日本語ではよく口にするけれど、いざ英語で言おうとすると言い方がわからない。そんな単語を、話題のニュースを読みながらチェックしてみましょう。

ALT


【まん延防止等重点措置】は英語でいうと何?

政府はまん延防止等重点措置を延長することを決定した。


このテキストでは、「まん延防止等重点措置」を英語で何と言うかみてみましょう。



【まん延防止等重点措置】は英語で「basic prevention measures」



【まん延防止等重点措置】のことを英語では「basic prevention measures」(ベイスィック プリベンション メジャーズ)と言います。

※【まん延防止等重点措置】を正確に表す英語はないため、媒体によって伝え方が異なります。内閣府のHPでは「basic prevention measures」とされていますが、東京都のHPでは「emphasis measure」、富山県のHPでは「Quasi-State of Emergency」などとそれぞれ言い方が異なります。

basic

「basic」は【基本的な初歩的な】などを意味します。【ベーシックプラン】のように、日本語でも市民権を得た単語ですね。

prevention measures

「prevention measures」で「防止策」を意味します。「prevention」は【予防防止】などを、「measures」は「措置」などを意味するので、あわせて覚えておきましょう。

ニュースを英語で読んでみよう。

「まん延防止等重点措置」の言い方がわかったところで、次のニュースを読んでみましょう。



政府はまん延防止等重点措置を延長することを決定した。

The government has decided to extend the basic prevention measures.


本日のおさらい

このテキストでは【まん延防止等重点措置】を意味する「basic prevention measures」についてみてきました。少しでもみなさんのお役にたてると幸いです。


Related_title
もっと見る 

Keyword_title

Reference_title
富山県HP
東京都HP
内閣府HP

この科目でよく読まれている関連書籍

このテキストを評価してください。

※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。

 

テキストの詳細
 閲覧数 6,810 pt 
 役に立った数 0 pt 
 う〜ん数 0 pt 
 マイリスト数 0 pt 

知りたいことを検索!

まとめ
このテキストのまとめは存在しません。