|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
高校古文『ある人、弓射ることを習ふに』テストで出題されそうな問題 |
|
著作名:
走るメロス
193,699 views |
|
解答
■Q1:「諸矢」の読み方を現代仮名遣いで答えよ。
A:「もろや」
■Q2:「たばさみて」を現代語訳せよ。
A:手に挟み持って
■Q3:「なほざりの心」とはどのような心情を表しているか。
A:矢が外れてもかまわないといういい加減な気持ち
■Q4:「なほざりの心」と同じ意味の言葉を本文中から抜き出せ。
A:懈怠の心
■Q5:「おろかにせんと思はんや」を現代語訳せよ。
A:いい加減にしようと思うだろうか、いや思わない
■Q6:「懈怠の心」とはどのような心のことか。
A:油断して怠る心
■Q7:「道を学する人」とは、何の道を学んでいる人のことか。
A:仏の道
■Q8:「重ねてねんごろに修せむことを期す」を現代語訳せよ。
A:もう一度丁寧に修行者をしようというようなことを思い定める
■Q9:「一刹那」の意味を答えよ。
A:一瞬
現代語訳と解説
徒然草『ある人、弓射ることを習ふに』の現代語訳と解説
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「神さへいといみじう鳴り、雨もいたう降りけれ」の現代語訳・品詞分解
>
枕草子『にくきもの(急ぐことあるをりに来て~)』わかりやすい現代語訳と解説
>
百人一首24『このたびは幣も取りあへず手向山紅葉のにしき神のまにまに』現代語訳と解説(句切れ・掛詞・縁語など)
>
『散ればこそいとど桜はめでたけれ憂き世になにか久しかるべき』わかりやすい現代語訳と解説・品詞分解
>
高校古文『唐衣着つつなれにしつましあればはるばる来ぬる旅をしぞ思ふ』わかりやすい現代語訳と品詞分解
>
























