manapedia
更新日時:
平家物語『富士川(さる程に、十月二十三日にもなりぬ)』わかりやすい現代語訳と解説
著作名: 走るメロス
76,294 views

現代語訳

さて、10月23日になった。明日は源氏と平氏が富士川で矢合をすると決められたが、夜になって平氏の方から源氏の陣を見渡してみると、伊豆や駿河の民や百姓たちが戦におそれて、ある者は野に入り山に隠れ、ある者は舟に飛び乗って海や川に浮び、(炊事の)準備のための火(を炊いているの)が見えたので、(これを見た)平家の兵たちは

「ああすごい数だ、源氏陣営の火の多いことよ。本当に、野も山も海も川も、皆敵だらけだ。どうしたものか。」


と慌てた。その夜の夜中ほどに、富士の沼に、たくさん群らがっていた水鳥たちが、何かに驚いたのであろうか、一斉にばっと飛び立った羽音が、強風や雷などのように聞こえたので、平家の兵士たちは

「あっ源氏の大軍が(攻め)寄せてきた。斎藤別当が申したように、きっと(源氏の軍勢は、わが軍の)背後にも迂回するだろう。取り囲まれてはかなうまい。ここを退却して尾張河洲俣を防ごう。」


といって、手に取る物も取ることができずに、我先にと逃走した。あまりにも慌て動揺したので、弓をとる者は矢を忘れ、矢をとる者は弓を忘れた。他人の馬に自分が乗り、自分の馬は他人に乗られる。ある者は(馬が逃げないように紐を)杭につないである馬に乗って駆けたので、杭の周りを際限なくぐるぐるとまわった。近くの宿場から迎え入れた遊女たちは、ある者は頭を蹴り割られ、腰を踏み折られて、わめき叫ぶ者が多かった。

次の24日の午前6時ごろに、源氏の軍勢二十万騎が、富士川に押し寄せて、空が響き大地も揺れるほどに、勇ましい叫び声を3度あげた。

単語・文法解説

(※1)ぬ完了の助動詞「ぬ」の終止形
(※2)矢合矢の打ち合い。総じて「戦」
(※3)あなああ
(※4)搦手からめて。軍の弱点、裏側をさす言葉
(※5)遊君遊女と同じ意味
(※6)卯刻午前6時ごろ
(※7)とき勇ましい叫び声
(※8)ぞ~ける係り結びの法則。「ぞ」のあとには連体形がくる



著者情報:走るメロスはこんな人

学生時代より古典の魅力に取り憑かれ、社会人になった今でも休日には古典を読み漁ける古典好き。特に1000年以上前の文化や風俗をうかがい知ることができる平安時代文学がお気に入り。作成したテキストの総ページビュー数は1,6億回を超える。好きなフレーズは「頃は二月(にうゎんがつ)」や「月日は百代の過客(くゎかく)にして」といった癖のあるやつ。早稲田大学卒業。



1ページ
前ページ
2/2
次ページ


このテキストを評価してください。
役に立った
う~ん・・・
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。