|
|
|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
「めざましきものにおとしめ嫉み給ふ。」の現代語訳 |
|
著作名:
走るメロス
1,193 views |
|
「めざましきものにおとしめ 嫉み給ふ」の現代語訳・口語訳・意味
原文
めざましきものにおとしめ嫉み給ふ。
現代語訳・口語訳・意味
(寵愛を受けていた女性を)気に食わない者としてさげすみ、ねたみなさいます。
品詞分解
| めざましき | シク活用の形容詞「めざまし」の連体形 |
| もの | ー |
| に | 格助詞 |
| おとしめ | マ行下二段活用「おとしむ」の連用形 |
| 嫉み | マ行四段活用「そねむ」の連用形 |
| 給ふ。 | 尊敬の補助動詞・ハ行四段活用「たまふ」の終止形 |
主な出典
【源氏物語「桐壷・光源氏の誕生」】
はじめより我はと思ひ上がり給へる御方々、めざましきものにおとしめ 嫉み給ふ。
このテキストを評価してください。
|
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
「頼りなくなるままに」の現代語訳・品詞分解
>
「仕うまつるやうにてゐ給へりける」の現代語訳・品詞分解・敬意の向き
>
『泣く涙雨と降らなむわたり川水まさりなば帰りくるがに』現代語訳と解説・品詞分解
>
おくのほそ道 冒頭『漂白の思い(漂泊の思ひ)』現代語訳と解説
>
源氏物語『絵合』のあらすじを短くわかりやすく解説!
>
デイリーランキング
注目テキスト
























