|
|
|
更新日時:
|
|
![]() |
高校古文『世の中にさらぬ別れのなくもがな千代もといのる人の子のため』わかりやすい現代語訳と品詞分解 |
著作名:
走るメロス
14,580 views |
はじめに
このテキストでは、古今和歌集、そして伊勢物語の84段『さらぬ別れ』に収録されている歌「世の中にさらぬ別れのなくもがな千代もといのる人の子のため」の現代語訳・口語訳と解説、そして品詞分解を記しています。
※古今和歌集に収録されている歌は
世の中に さらぬ別れの なくもがな 千代もとなげく 人の子のため
となっています。
原文
世の中に さらぬ別れの なくもがな 千代もといのる 人の子のため
世の中に さらぬ別れの なくもがな 千代もとなげく 人の子のため
ひらがなでの読み方
よのなかに さらにわかれの なくもがな ちよもといのる ひとのこのため
よのなかに さらにわかれの なくもがな ちよもとなげく ひとのこのため
現代語訳
世の中には死の別れがなければよいのに。(親が)千年も(生きてほしい)と祈る子どものために
世の中に死別がなければよいのに。(親が)千年も(長生きするように)と請い願う子ども(私)のために
解説
古今和歌集の詞書と伊勢物語には次のように書かれています。
ある男(在原業平)の母が長岡に住んでいたときに、その男は京都で宮仕えをしていました。母親に会いに行こうとはするのですが、たびたび参上することはできずにいます。12月頃に母親が、急なことといってよこしてきた手紙に書いてあった歌が「老いぬればさらぬ別れのありといへばいよいよ見まくほしき君かな」ですが、この歌に対する返歌がこのテキストで扱う歌です。
品詞分解
※名詞は省略しています。
世の中 | ー |
に | 格助詞 |
さら | ラ行四段活用「さる」の未然形 |
ぬ | 打消の助動詞「ず」の連体形 |
別れ | ー |
の | 格助詞 |
なく | ク活用の形容詞「なし」の連用形 |
もがな | 願望を表す終助詞 |
千代 | ー |
も | 係助詞 |
と | 格助詞 |
いのる/なげく | ラ行四段活用「いのる」の連体形/カ行四段活用「なげく」の連体形 |
人 | ー |
の | 格助詞 |
子 | ー |
の | 格助詞 |
ため | ー |
このテキストを評価してください。
役に立った
|
う~ん・・・
|
※テキストの内容に関しては、ご自身の責任のもとご判断頂きますようお願い致します。 |
|
古今和歌集 『秋来ぬと目にはさやかに見えねども 風の音にぞおどろかれぬる』 現代語訳と解説
>
『稲つけばかかる我が手を今夜もか殿の若子が取りて嘆かむ』現代語訳と品詞分解
>
藤原良経『人住まぬ不破の関屋の板廂荒れにしのちはただ秋の風』現代語訳と解説・品詞分解
>
伊勢物語『渚の院(昔、惟喬親王と申す親王おはしましけり〜)』の現代語訳と文法解説
>
大鏡『菅原道真の左遷(東風吹かば)』のわかりやすい現代語訳と解説
>
デイリーランキング